segunda-feira, 28 de novembro de 2011

Gracias


Hoje eu estava olhando a comunidade oficial da Rainha Xuxa(que todos sabem que é meu primeiro e maior ídolo e isso nunca mudará) no orkut,quando me deparei com um tópico onde algumas pessoas perguntavam se alguém teria a letra de uma música chamada Gracias.Essa música,para quem não conhece,foi feita em 1993 especialmente para ser cantada por ela em sua despedida da televisão argentina.Assim como o Xou da Xuxa por aqui acabou um ano antes,era a vez da Argentina dar adeus ao El Show de Xuxa.
Por lá,assim como aqui,ela era um mito.E ao contrário do tratamento que hoje em dia os brasileiros dão a ela(com exceção de quem ainda a ama como eu e meus amigos fãs),até hoje,em qualquer visita que ela faz ao país,vira comoção nacional!Os argentinos têm verdadeira paixão pela nossa loira!
Bom,mas voltando ao tópico do orkut,os fãs se perguntavam pela letra porque mesmo depois de tantos anos,de tantos canais de comunicação,da abrangência da internet e de hj em dia termos vários amigos argentinos,essa letra nunca foi postada em nenhum site de letras de música,mesmo eles contendo zilhões de músicas dela.Um deles até indica que tem,mas ao clicar,nos deparamos com a letra de Curar El Mundo,uma versão que ela fez da música Heal The World do Michael Jackson(também em espanhol).
Muito mistério depois,como eu também sempre quis ter essa letra e as pessoas pediram,me propus a ouvir(novamente)o áudio desse vídeo e,prestando atenção ao mesmo tempo na leitura labial e no soar das palavras,com o pouco espanhol que aprendi(novamente algo que ela me proporcionou adorar),resolvi transcrevê-la e traduzi-la.E postei abaixo dos pedidos.Ainda não sei qual a reação deles ao ler,pois estou no estado de emoção(de novo)do vídeo e acabei de fazer isso.Além de tudo,é madrugada.Mas espero mesmo que eles fiquem felizes.Eu já havia entendido o enredo da letra há muito tempo,mas realmente ainda não sabia cantá-la inteira.Aprendi mais algo bonito!
Caso você,leitor(quem?),esteja interessado em conhecer a música,a história dela e levar em consideração que,acima de tudo,é um hino à amizade,por favor,sinta-se à vontade.
Abaixo,letra e tradução!Mas dê o play no vídeo e tente passar incólume à emoção que ele transmite

Gracias                                                      Obrigado
                                               
Un dia yo encontré                                        Um dia encontrei
El sitio que habia soñado                              O lugar que havia sonhado
Tu magia me atrapo                                      Sua magia me pegou
Y me sigue a cada paso                                 E me segue a cada passo

Yo recibi tu amor                                          Eu recebi teu amor
Y és algo que no se olvida                            E é algo que não se esquece
Y siento esa emoción                                    E sinto essa emoção
De compartir tu alegría                               De dividir tua alegria

Y no hay nada que pueda ser igual              E não há nada que possa ser igual
A lo que me fueran dando                           Ao que foram me dando
Y el sueño mas lindo por sonãr                    E o sonho mais lindo pra sonhar
Me lo hubiera regalado                               Eu teria dado

Cantamos desde aqui                                  Nós cantamos aqui
Y America fué escuchando                          E a América foi ouvindo
Te quiero agradecer                                    Eu quero te agradecer
Yo siento que estoy soñando                       Eu sinto que estou sonhando

Si algo me alejó                                          Se algo me aborreceu
Y el tiempo empezo a pasar                        E o tempo começou a passar
No pienses por favor                                  Não pensem,por favor
Que yo te voy a olvidar                              Que eu os esquecerei

(Pré-refrão)                                                (Pré-refrão)
Compartimos la risa,la emoción                Dividimos o riso,a emoção
Y el mismo sueño tenemos                          E temos o mesmo sonho
Y hablamos la lengua del amor                  E falamos a linguagem do amor
Por eso nos entendemos                             Por isso nos entendemos

(Refrão)                                                      (Refrão)
(Otra vez,gracias otra vez)                        (De novo,obrigado de novo)
Voy a decir                                                 Eu vou dizer
(Otra vez,gracias otra vez)                        (De novo,obrigado de novo)
En el alma llevo                                         Na alma eu levo
Lo que vivo aqui                                        O que vivo aqui
Argentina                                                   Argentina
Eres parte de mi                                        Você é parte de mim

(Pré-refrão)                                               (Pré-refrão)

(Refrão)                                                     (Refrão)


Nenhum comentário:

Postar um comentário